海外留学生作业网课优质服务团队

留学Essay、Assignment、Report、Paper代写、网课服务平台

微信咨询:EG1hao

英文论文代写_开题报告范文:function and application of

    DueEssay作为10年老牌代写,自创建以来累计服务数万名海内外留学生。帮助这些留学生成功完成繁重的课业,也帮助他们顺利毕业。
 
  为了方便大家的写作DueEssay论文代写特地为大家发表了这篇英文论文开题报告范文function and application of。下文为范文,希望这篇文章对大家有所帮助!

 
  function and application of descriptive translation studies 1 introduction the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analy..
 
  function and application of descriptive translation studies
 
  1 introduction
 
  the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
 
  since early 20th century,translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science.from then on,schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence.among these schools is descriptive translation studies(dts).
 
  dts approaches translation from an empirical perspective.translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community.therefore,translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison,and is incorporated in social and cultural context.
 
  my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation,description and explanation.the subject is whatever happens in translation practice,from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies,brainstorming and the revision,to the final product making appearance in the target community.
 
  the method of dts is basically descriptive.the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned.translation phenomena are noted down.with accumulated data,some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice.i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
 
  a convenient tool has been set up to conduct dts.“norm”is operative at every stage of description and explanation.function,process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies.translation phenomena are accounted for with the help of norm.
 
  the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions.two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
 
  in this regard,my observations are limited to several aspects,i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
 
  2 outline
 
  2.1 development and major concepts of dts
 
  in this part i will describe holms’basic map of dts and the relationship between function,process and product.
 
  2.2 methodolgy
 
  i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
 
  2.3 dts in contrast to other theories
 
  a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria.some advantage will possibly be shown in this study.
 
  2.4 case study
 
  in this part,translation of the dream of red mansions(also translated as the story of the stone)will be under investigation in light of dts.translation samples to be quoted here will be selected at rando
 
  2.5 conclusion
 
  based on the above elaboration of dts and the case study,possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation.suggestions on further research efforts will be made also.
 
  (note:while the topic will remain the same,the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
唯一网址:https://www.essayquality.com/
 
热门服务
作业代写
Paper代写
Report代写
北美作业代写
美国作业代写
英国作业代写
澳洲作业代写
留学生代写
澳洲留学生代写
澳洲代写
美国代写
加拿大代写
北美网课代修
加拿大网课代修
美国网课代修
微积分网课代上
新加坡网课代修
Econ网课代修
英国网课代上
澳洲网课代上
英国代上网课
经济学代考
美国数学代考
澳洲数学代考
英国数学代考
加拿大数学代考
留学生作业代写
经济学代做,经济学代写,ECONOMICS代写
留学生exam代考
北美代写专栏
加拿大论文代写
新加坡代写专栏
Paper代写专栏
留学生作业代写
英国论文代写专栏
美国论文代写专栏
网课代修
网课代上
网课代修
美国网课托管
加拿大网课代修
美国网课代上
加拿大网课代上
澳洲网课代修
网课代修推荐
网课代修价格
英国网课代修
网课托管价格
网课托管推荐
澳大利亚网课代上
网课代上价格
网课代上推荐
澳大利亚网课代修
英国网课代修
Econ网课代上
经济学网课代上
金融网课代上
物理网课代上
统计网课代上
哲学网课代上
宏观经济网课代上
Econ网课代修
经济学网课代修
金融网课代修
物理网课代修
统计网课代修
经济学网课代修
会计网课代修
宏观经济网课代修
数学网课代修
微积分网课代修
网课托管
美国网课代修,美国网课代上,美国代上网课
网课代上,英国代上网课,英国网课代修
英国网课代修,英国网课托管,英国代上网课
exam代考
Final exam代考
Midterm代考
加拿大代考
北美代考
网课代考价格
数学代考
留学生代考
Online exam代考
online quiz代考
代考价格
代考推荐
会计代考
金融代考
北美代考推荐
北美代考价格
美国Final exam代考
澳洲Final exam代考
英国Final exam代考
加拿大Final exam代考
网课托管
美国Midterm代考
澳洲Midterm代考
温哥华代考
英国Midterm代考
加拿大Midterm代考
ONLINE QUIZ代考
北美代考多少钱
美国网课代考
澳洲网课代考
英国网课代考
加拿大网课代考
FINAL EXAM代考
网课代考
网课EXAM代考
代考分享
微积分代考
Econ代考
经济学代考
留学生代考
会计代考
Accounting代考
Final exam代考
Midterm 代考
加拿大代考
美国代考
北美代考
网课代考
数学代考
留学生代考
Online exam代考
online quiz代考
代考价格
代考推荐
数学代考
加拿大网课代考
美国网课代考
exam代考专栏
数学作业代写
北美网课代考
北美代考
留学生作业专栏
assignment代写专栏
MIDTERM代考
金融代考
物理代考
成绩单
加拿大essay专栏
美国essay专栏
英国essay专栏
北美essay专栏
留学生作业专栏
微信

微信客服

qq

QQ客服

QQ联系:2232468560

微信客服:EG1hao

北京市海淀区国际大厦9层

X

微信识别二维码

微信号:EG1hao

(点击微信号复制添加好友)

微信号已复制,请打开微信添加好友!
QQ号已复制,请打开QQ添加好友!